KPI뉴스 - 네이버 '파파고', 지난달 1000만명이 썼다

  • 맑음산청14.4℃
  • 맑음남원14.3℃
  • 맑음북부산13.7℃
  • 맑음광양시14.0℃
  • 맑음여수15.4℃
  • 맑음영광군12.5℃
  • 구름많음태백14.6℃
  • 맑음울진16.8℃
  • 맑음천안12.8℃
  • 맑음원주15.1℃
  • 맑음정읍13.0℃
  • 맑음부안13.7℃
  • 맑음광주16.5℃
  • 구름많음양평15.0℃
  • 맑음봉화10.7℃
  • 맑음영주17.0℃
  • 구름많음북강릉18.9℃
  • 맑음밀양14.6℃
  • 맑음경주시16.1℃
  • 맑음김해시14.8℃
  • 맑음성산15.1℃
  • 구름많음흑산도12.2℃
  • 구름많음금산13.3℃
  • 맑음순천10.4℃
  • 맑음남해13.4℃
  • 흐림철원13.4℃
  • 맑음상주16.9℃
  • 맑음추풍령13.9℃
  • 맑음목포15.3℃
  • 구름많음속초20.8℃
  • 맑음문경16.4℃
  • 맑음창원14.3℃
  • 구름많음홍천13.7℃
  • 맑음울릉도17.4℃
  • 맑음통영14.3℃
  • 흐림백령도14.4℃
  • 구름많음홍성14.0℃
  • 맑음보성군10.8℃
  • 흐림서울16.4℃
  • 맑음부산15.3℃
  • 구름많음보령11.8℃
  • 맑음고흥10.4℃
  • 맑음제주15.5℃
  • 맑음진도군11.8℃
  • 맑음의령군14.2℃
  • 맑음양산시13.5℃
  • 맑음진주14.1℃
  • 흐림동두천13.6℃
  • 맑음완도12.9℃
  • 맑음구미15.9℃
  • 맑음안동16.6℃
  • 맑음함양군12.2℃
  • 구름많음서산13.7℃
  • 맑음거제15.7℃
  • 맑음충주13.6℃
  • 맑음영월13.5℃
  • 구름많음인제16.4℃
  • 구름많음정선군12.4℃
  • 맑음세종14.7℃
  • 맑음고창12.4℃
  • 구름많음이천16.1℃
  • 맑음서청주13.5℃
  • 맑음대구18.1℃
  • 맑음대전15.9℃
  • 구름많음춘천14.4℃
  • 흐림강화14.6℃
  • 맑음포항19.4℃
  • 맑음보은13.1℃
  • 맑음순창군13.8℃
  • 구름많음동해17.5℃
  • 맑음장수10.9℃
  • 맑음서귀포16.3℃
  • 맑음청주17.4℃
  • 맑음영덕15.5℃
  • 맑음영천14.1℃
  • 맑음군산12.8℃
  • 맑음부여11.5℃
  • 맑음북춘천13.5℃
  • 맑음울산15.0℃
  • 구름많음강릉20.9℃
  • 흐림대관령13.2℃
  • 맑음해남10.3℃
  • 맑음장흥11.5℃
  • 맑음고창군12.0℃
  • 구름많음수원14.6℃
  • 맑음전주15.0℃
  • 맑음합천16.5℃
  • 맑음북창원16.0℃
  • 맑음강진군12.1℃
  • 맑음제천12.4℃
  • 흐림파주11.8℃
  • 맑음청송군12.0℃
  • 맑음의성13.4℃
  • 맑음임실11.8℃
  • 맑음고산14.5℃
  • 흐림인천15.8℃
  • 맑음거창13.3℃

네이버 '파파고', 지난달 1000만명이 썼다

오다인
기사승인 : 2019-04-23 19:59:20
누적 다운로드 2000만 건 돌파
13개 언어 번역…요청 15% 해외서 발생

네이버의 인공지능(AI) 통번역 서비스 '파파고'가 정식 출시한 지 1년 10개월 만에 월간 활성 이용자 수(MAU) 1000만 명을 돌파했다. 누적 다운로드는 2000만 건을 넘어섰다.

네이버는 지난달 기준 파파고의 MAU가 1년 만에 2배 이상 증가했다면서 이 같이 밝혔다. 2017년 7월 정식 출시된 파파고는 지난해 8월부터 모바일 통번역 앱 국내 1위를 지켜오고 있다. 파파고의 웹 버전 역시 지난 1년간 약 2.7배 증가했다.

네이버 관계자는 "파파고의 지속적인 성장은 품질 고도화와 서비스 개선 노력을 꾸준히 진행한 결과"라면서 "출시 이후 인공신경망(NMT) 번역 방식을 지원하는 언어를 꾸준히 확대해 현재 총 13개 언어에 대해 AI 번역 결과를 제공한다"고 강조했다. 번역 요청 중 15%가량은 해외에서 발생하고 있다.

▲ 네이버 '파파고'의 월간 활성 이용자 수가 지난달 1000만 명을 돌파했다. [네이버 제공]


파파고에서 중점적으로 활용되는 언어는 한국어, 영어, 일본어, 중국어다. 이들 4개 언어 간 번역 품질에 관해 네이버 관계자는 "타사 대비 평균 27% 높다"면서 "번역 요청이 많은 베트남어에 대해서도 번역 품질을 끌어올릴 계획"이라고 말했다. 베트남어는 영어, 일본어, 중국어 다음으로 현재 파파고에서 가장 많이 통번역되는 언어다.

이와 함께 네이버는 보유한 한글 문서 데이터를 기반으로 지난 1월부터 영한 번역에 높임말 번역 기능을 제공하고 있다. 사진을 찍으면 문자를 인식해 번역해 주는 OCR 기술의 정확도 역시 대폭 개선됐다. 향상된 OCR 엔진은 현재 일본어 버전에 한해 제공되고 있는데 연내 중국어, 영어, 한국어까지 확대될 예정이다.

파파고를 이끌고 있는 신중휘 네이버 리더는 "파파고는 네이버가 보유한 방대한 규모의 한글 데이터와 이에 최적화된 모델링(학습법)을 바탕으로 끊임없이 번역 품질의 고도화를 이뤄가고 있다"면서 "1위 통번역 서비스로서 이용자들이 항상 편리하고 쉽게 통번역을 경험할 수 있도록 기술 고도화와 서비스 개선을 이어가겠다"고 말했다.


KPI뉴스 / 오다인 기자 odi@kpinews.kr

[저작권자ⓒ KPI뉴스. 무단전재-재배포 금지]