KPI뉴스 - 서울여해재단, '이충무공전서' 현대어로 재번역 착수

  • 구름많음춘천14.4℃
  • 맑음양산시13.5℃
  • 맑음청주17.4℃
  • 맑음보은13.1℃
  • 맑음북창원16.0℃
  • 맑음제주15.5℃
  • 구름많음정선군12.4℃
  • 구름많음이천16.1℃
  • 맑음경주시16.1℃
  • 맑음정읍13.0℃
  • 맑음안동16.6℃
  • 흐림백령도14.4℃
  • 구름많음금산13.3℃
  • 맑음밀양14.6℃
  • 맑음합천16.5℃
  • 맑음대전15.9℃
  • 구름많음서산13.7℃
  • 흐림인천15.8℃
  • 맑음울릉도17.4℃
  • 구름많음동해17.5℃
  • 맑음영주17.0℃
  • 맑음의령군14.2℃
  • 맑음부산15.3℃
  • 맑음영월13.5℃
  • 맑음제천12.4℃
  • 흐림강화14.6℃
  • 맑음거창13.3℃
  • 맑음영광군12.5℃
  • 구름많음속초20.8℃
  • 구름많음흑산도12.2℃
  • 맑음영덕15.5℃
  • 맑음남해13.4℃
  • 흐림서울16.4℃
  • 맑음고창군12.0℃
  • 맑음구미15.9℃
  • 구름많음인제16.4℃
  • 맑음김해시14.8℃
  • 맑음상주16.9℃
  • 구름많음홍천13.7℃
  • 맑음광주16.5℃
  • 맑음거제15.7℃
  • 맑음산청14.4℃
  • 맑음의성13.4℃
  • 맑음봉화10.7℃
  • 구름많음양평15.0℃
  • 구름많음보령11.8℃
  • 맑음장흥11.5℃
  • 맑음원주15.1℃
  • 맑음세종14.7℃
  • 맑음남원14.3℃
  • 맑음진도군11.8℃
  • 맑음영천14.1℃
  • 맑음완도12.9℃
  • 맑음서청주13.5℃
  • 맑음여수15.4℃
  • 구름많음홍성14.0℃
  • 맑음해남10.3℃
  • 맑음고흥10.4℃
  • 맑음임실11.8℃
  • 맑음광양시14.0℃
  • 맑음북부산13.7℃
  • 맑음고창12.4℃
  • 구름많음태백14.6℃
  • 흐림파주11.8℃
  • 맑음서귀포16.3℃
  • 맑음창원14.3℃
  • 맑음대구18.1℃
  • 맑음부안13.7℃
  • 맑음성산15.1℃
  • 맑음보성군10.8℃
  • 흐림동두천13.6℃
  • 맑음청송군12.0℃
  • 맑음고산14.5℃
  • 구름많음북강릉18.9℃
  • 맑음순천10.4℃
  • 맑음문경16.4℃
  • 맑음전주15.0℃
  • 흐림대관령13.2℃
  • 맑음북춘천13.5℃
  • 맑음목포15.3℃
  • 맑음장수10.9℃
  • 맑음강진군12.1℃
  • 흐림철원13.4℃
  • 맑음울산15.0℃
  • 맑음충주13.6℃
  • 맑음울진16.8℃
  • 맑음순창군13.8℃
  • 맑음추풍령13.9℃
  • 맑음통영14.3℃
  • 맑음진주14.1℃
  • 맑음포항19.4℃
  • 맑음군산12.8℃
  • 맑음함양군12.2℃
  • 맑음부여11.5℃
  • 맑음천안12.8℃
  • 구름많음수원14.6℃
  • 구름많음강릉20.9℃

서울여해재단, '이충무공전서' 현대어로 재번역 착수

황정원
기사승인 : 2019-05-02 10:57:14

서울여해재단(이사장 한국콜마 회장 윤동한)은 오는 2022년 10월까지 충무공 이순신 문집인 <이충무공전서>의 정본화 사업을 추진한다고 2일 밝혔다.

서울여해재단은 이순신의 정신을 보급하기 위해 기업인들이 사재를 출연해 설립한 비영리 법인으로, 윤동한 한국 콜마 회장이 이사장을 맡아 이 사업을 주도하고 있다.

▲ 서울여해재단(이사장 한국콜마 회장 윤동한)은 오는 2022년 10월까지 충무공 이순신 문집인 <이충무공전서>의 정본화 사업을 추진한다고 2일 밝혔다. [한국콜마 제공]


<이충무공전서>는 정조 왕명으로 이뤄진 국가적인 사업으로 조선시대 출판문화를 알아볼 수 있는 표본이다. 이순신 개인 전기와 임진왜란사 연구에도 빠질 수 없는 문헌으로 평가 받고 있다.

정본화 사업에는 국내 최초로 난중일기를 교감(校勘)·완역(完譯)한 노승석 여해고전연구소장을 좌장으로, 한문고전을 전공한 전·현직 교수들과 고전 번역 전문가들이 참여한다. 또 국사편찬위원장을 지낸 한국역사연구원 이태진 원장을 자문위원으로 위촉될 예정이다.

앞서 <이충무공전서>는 두 번에 걸쳐 한글 번역본으로 출간됐다. 하지만 이 두 번역본은 문장이 오늘날 국어 표준법에 맞지 않거나, 출전 및 지명 고증 오류와 오역 등이 남아 있다. 또 한문고전 특성상 복잡한 문장구조와 난해한 표현이 많아 쉽게 읽히지 않는 단점이 있었다.

이번 정본화 사업은 이런 단점을 극복해 현대 용어와 문법으로 대체함으로써 대중들도 쉽게 다가갈 수 있도록 문턱을 낮출 수 있을 것으로 보인다.

서울여해재단 관계자는 "이충무공전서가 간행된 지 224년 만에 고전 번역 전문가에 의해 고전문법과 한글표준법에 맞는 문장으로 번역을 하게 됐다"며 "사업 취지에 맞게 난해한 용어를 쉽게 풀고, 논란이 있는 내용을 바로 잡아 가장 정확한 정본을 만들기 위한 사업을 진행할 예정"이라고 말했다.


KPI뉴스 / 황정원 기자 hjw@kpinews.kr

[저작권자ⓒ KPI뉴스. 무단전재-재배포 금지]