KPI뉴스 - "성이 커? 샤오?" 인권위, 외국인 아버지 자녀 성씨 표기 시정 권고

  • 맑음보령28.1℃
  • 맑음부산26.9℃
  • 맑음태백25.4℃
  • 맑음상주23.5℃
  • 맑음합천22.7℃
  • 맑음봉화23.5℃
  • 맑음강진군26.8℃
  • 구름많음금산22.3℃
  • 맑음고산27.1℃
  • 맑음보은23.0℃
  • 구름많음동두천25.3℃
  • 맑음영주23.3℃
  • 맑음영월23.4℃
  • 구름많음전주27.2℃
  • 맑음영덕24.9℃
  • 구름많음동해27.7℃
  • 맑음제천22.6℃
  • 맑음양산시25.8℃
  • 맑음영천23.7℃
  • 구름많음춘천23.7℃
  • 안개백령도21.6℃
  • 구름많음양평24.8℃
  • 맑음경주시24.8℃
  • 맑음수원25.8℃
  • 맑음진도군27.7℃
  • 맑음이천24.9℃
  • 맑음구미25.1℃
  • 맑음대전25.2℃
  • 박무청주24.7℃
  • 구름많음북춘천23.5℃
  • 구름많음강화25.4℃
  • 맑음진주23.3℃
  • 맑음서청주23.1℃
  • 맑음문경23.8℃
  • 맑음남원23.8℃
  • 맑음여수24.9℃
  • 구름많음대관령23.1℃
  • 구름많음성산26.0℃
  • 구름많음인천25.5℃
  • 맑음김해시26.0℃
  • 흐림속초26.5℃
  • 구름많음울산25.4℃
  • 구름많음인제23.8℃
  • 맑음밀양24.8℃
  • 맑음창원25.6℃
  • 맑음군산24.7℃
  • 구름많음추풍령22.1℃
  • 맑음의령군24.0℃
  • 맑음홍성25.5℃
  • 구름많음서귀포27.7℃
  • 맑음정읍25.1℃
  • 구름많음의성23.5℃
  • 맑음고흥24.5℃
  • 맑음정선군22.9℃
  • 구름많음대구26.8℃
  • 맑음세종23.8℃
  • 구름많음제주28.6℃
  • 구름많음파주24.8℃
  • 맑음부여23.6℃
  • 맑음순천20.5℃
  • 맑음부안24.4℃
  • 구름많음고창군26.9℃
  • 맑음광양시25.5℃
  • 맑음산청22.5℃
  • 맑음영광군25.1℃
  • 구름많음청송군23.2℃
  • 맑음통영24.2℃
  • 맑음포항26.8℃
  • 맑음충주23.2℃
  • 안개안동23.5℃
  • 맑음장흥25.6℃
  • 맑음광주25.4℃
  • 맑음보성군26.0℃
  • 맑음장수20.8℃
  • 맑음고창27.7℃
  • 맑음거제24.5℃
  • 맑음북창원26.3℃
  • 맑음서산25.8℃
  • 맑음원주25.4℃
  • 맑음순창군23.4℃
  • 맑음울진28.0℃
  • 맑음함양군22.9℃
  • 구름많음북강릉28.2℃
  • 맑음해남27.6℃
  • 구름많음서울25.4℃
  • 맑음북부산26.2℃
  • 맑음천안23.0℃
  • 맑음남해24.2℃
  • 구름많음철원24.4℃
  • 맑음흑산도23.2℃
  • 구름많음홍천23.3℃
  • 맑음완도26.2℃
  • 맑음울릉도26.7℃
  • 맑음임실22.6℃
  • 맑음목포26.4℃
  • 구름많음거창23.1℃
  • 구름많음강릉28.8℃

"성이 커? 샤오?" 인권위, 외국인 아버지 자녀 성씨 표기 시정 권고

김지원
기사승인 : 2020-06-01 11:06:45
외국 인명 기재 시 원지음 표기 규정
자녀들 자기 결정권 존중돼야
국가인권위원회가 외국인 아버지의 성(姓)을 물려받을 때 현지 발음대로 표기하도록 한 현 규정이 아동 인격권을 침해할 수 있다고 판단했다.

▲ 국가인권위원회. [뉴시스]

인권위는 1일 외국인 아버지 성의 원지음(原地音, 원래의 지역에서 사용되는 음) 표기 방식에 따라 자녀의 성을 등록하도록 하는 현행 규정을 개정하라고 법원행정처장에게 권고했다고 밝혔다.

인권위에 따르면 한국인 여성인 진정인 A씨는 대만인 남성과 결혼해 자녀를 낳았다.

A씨 배우자의 성은 한국 발음으로 '가'(柯)이지만, 혼인신고 당시 담당 공무원은 관련 규정에 따라 대만 원지음인 '커'씨로 등록했다

한국인 여성과 대만 출신 남성이 결혼한 뒤 자녀의 성을 '소'(蕭) 씨로 등록하려 했으나 아버지 쪽 성의 대만 원지음인 '샤오'(蕭) 씨로 등록된 사례도 있다.

진정인은 한국 국적이지만 외국 현지 발음대로 표기한 특이한 성 때문에 원치 않는 주목을 받거나 친구들로부터 놀림당하는 등 피해를 겪는다고 호소했다. 이 때문에 외국인 아버지 성 대신 한국인 어머니 성을 쓰는 사례도 있는 것으로 알려졌다.

이런 사례가 나오는 이유는 대법원 가족관계등록예규 451호(외국의 국호, 지명 및 인명의 표기에 관한 사무처리지침) 규정 때문이다.

해당 조항은 가족관계등록부와 가족관계 등록신고서에 외국 인명을 기재할 때 외국 원지음대로 표기하도록 규정하고 있다.

한국인과 결혼한 외국인은 현지 발음으로 자신의 성을 등록해야 하고, 자녀에게도 원지음의 성 표기를 그대로 물려줘야 한다.

인권위는 "외국인 아버지의 성과 일치해야 한다는 이유만으로 예외 없이 한국인 자녀들의 성을 원지음에 따라 등록하도록 하는 규정은 아동의 인격권과 개인의 자기 결정권을 과도하게 제한한다"고 판단했다.

또 "다문화 가정의 자녀가 외국인 성을 사용하도록 강제하는 현행 규정은 피해자들이 한국인으로서 정체성과 사회 소속감 형성에 부정적으로 작용할 수 있다"고 지적했다.

나아가 "다문화 가정의 수가 증가하고 있는 현실에 맞춰 이런 제한이 발생하지 않도록 일률적인 원지음 표기를 지양하고, 피해자의 자기 결정권이 존중되는 방식으로 규정을 개정해야 한다"고 권고했다.

KPI뉴스 / 김지원 기자 kjw@kpinews.kr

[저작권자ⓒ KPI뉴스. 무단전재-재배포 금지]