KPI뉴스 - '대망' 무단번역 동서문화, 민사도 패소...거액 배상 판결

  • 맑음양평7.9℃
  • 맑음양산시12.0℃
  • 맑음파주5.1℃
  • 맑음대전10.2℃
  • 맑음포항12.2℃
  • 맑음해남8.5℃
  • 맑음남해13.3℃
  • 맑음문경8.3℃
  • 맑음거창7.3℃
  • 맑음여수12.9℃
  • 맑음경주시8.4℃
  • 맑음대구10.5℃
  • 맑음진도군8.6℃
  • 맑음광주11.8℃
  • 맑음수원9.5℃
  • 맑음의성6.6℃
  • 맑음합천8.0℃
  • 맑음밀양9.8℃
  • 맑음청주12.1℃
  • 맑음춘천6.8℃
  • 맑음강화10.0℃
  • 맑음순천6.7℃
  • 맑음인천11.4℃
  • 구름많음성산14.9℃
  • 맑음산청6.9℃
  • 맑음북춘천6.9℃
  • 맑음봉화4.8℃
  • 맑음보령10.3℃
  • 맑음북강릉17.2℃
  • 맑음영주9.1℃
  • 구름많음백령도10.0℃
  • 맑음인제6.3℃
  • 맑음태백7.8℃
  • 맑음천안7.0℃
  • 맑음고창8.1℃
  • 맑음진주8.1℃
  • 맑음목포11.4℃
  • 맑음속초17.2℃
  • 맑음부여7.9℃
  • 맑음영월7.7℃
  • 맑음완도10.9℃
  • 맑음북창원13.3℃
  • 맑음전주11.4℃
  • 맑음의령군7.7℃
  • 맑음고산14.2℃
  • 맑음충주8.6℃
  • 맑음부산15.3℃
  • 맑음안동8.8℃
  • 맑음대관령5.1℃
  • 흐림제주14.0℃
  • 맑음정읍10.1℃
  • 맑음서청주7.6℃
  • 맑음상주7.8℃
  • 맑음고창군9.0℃
  • 맑음서산8.5℃
  • 맑음추풍령6.8℃
  • 맑음보은6.5℃
  • 맑음구미10.0℃
  • 맑음제천7.5℃
  • 맑음강릉18.0℃
  • 맑음통영13.4℃
  • 맑음동두천7.3℃
  • 맑음거제12.6℃
  • 맑음이천8.9℃
  • 맑음군산8.9℃
  • 맑음홍천6.5℃
  • 맑음임실6.8℃
  • 맑음서울11.6℃
  • 구름많음서귀포16.1℃
  • 맑음금산7.5℃
  • 맑음순창군8.7℃
  • 맑음정선군4.5℃
  • 맑음보성군9.8℃
  • 맑음장수5.9℃
  • 맑음철원6.6℃
  • 맑음울진16.3℃
  • 맑음창원13.7℃
  • 맑음김해시11.3℃
  • 맑음부안10.1℃
  • 맑음남원9.4℃
  • 맑음세종9.4℃
  • 맑음강진군9.8℃
  • 맑음동해15.7℃
  • 맑음울릉도15.6℃
  • 맑음영광군9.0℃
  • 맑음북부산12.1℃
  • 맑음고흥10.1℃
  • 맑음함양군5.7℃
  • 맑음울산11.2℃
  • 맑음영천7.5℃
  • 맑음영덕10.2℃
  • 맑음청송군5.5℃
  • 맑음흑산도13.7℃
  • 맑음장흥8.6℃
  • 맑음원주9.0℃
  • 맑음홍성9.1℃
  • 맑음광양시12.6℃

'대망' 무단번역 동서문화, 민사도 패소...거액 배상 판결

윤흥식
기사승인 : 2019-05-13 19:58:32
재판부, 출판사 및 대표에 1권당 1700여만원 지급하라 판결
원고, 판결취지 36권에 확장 적용하면 배상액 크게 늘어날 듯

일본 대하소설 <도쿠가와 이에야스>를 무단 번역해 <대망>이라는 이름으로 출간한 혐의(저작권법 위반)로 기소돼 형사소송 1심에서 유죄선고를 받은 동서문화동판 대표 고모(79) 씨와 동서문화동판이 민사소송에서도 패소했다.

서울중앙지법 제25민사부는 솔출판사가 고 씨와 동서문화동판을 상대로 제기한 저작권법 위반 관련 손해배상 소송 1심판결에서 동서문화동판과 고 씨에 대해 공동으로 1737만2311원을 지급하라고 판결했다. 


이 금액은 솔출판사가 우선 제1권에 대해서만 제기한 손해배상에 대한 판결이어서, 향후 36권에 이르는 전집 전체의 손해배상 금액은 이보다 크게 늘어날 것으로 예상된다.

재판부는 이와 함께 피고들에 대해 <대망>의 출판 인쇄 복제 제본 판매 및 인터넷을 통한 전송행위를 해서는 안 된다고 판결했다.


▲ 무단번역이 인정돼 형사 및 민사소송에서 잇따라 패소한 동서문화동판의 <대망> [알라딘 웹사이트 캡처]


앞서 서울중앙지법 형사18단독 박대산 판사는 지난달 23일 저작권법 위반 혐의로 기소된 고 씨에게 징역 8월에 집행유예 1년을, 동서문화동판에는 벌금 1000만 원을 선고한 바 있다.

동서문화동판의 전신인 동서문화사는 일본 작가 야마오카 소하치(山岡莊八)가 1950년부터 1967년까지 17년간 집필한 소설 <도쿠가와 이에야스>를 번역해 1975년 4월부터 <전역판(全譯版) 대망(大望)>을 판매했다.

지난 1995년 세계무역기구(WTO)의 무역 관련 지적재산권협정(TRIPS) 발효에 따라 국내 저작권법이 개정되면서 <도쿠가와 이에야스>는 저작권이 소급되는 '회복저작물'로 보호를 받게 돼 이 책을 국내에서 출판하려면 원작자의 동의를 얻어야 했다.

지난 1999년 <도쿠가와 이에야스>의 원출판사인 일본 고단샤와 정식 계약을 맺고 소설을 번역해 출판한 솔출판사는 "동서문화사 측이 허락 없이 책을 출판했다"며 검찰에 고발함과 동시에 민사소송을 제기했다.

원고 측을 대리해 소송을 진행한 법무법인 원의 정요진 변호사는 "1심에서 동서문화동판 및 고 씨의 저작권법 위반 협의에 대해 유죄판결이 내려진 만큼 충분한 배상을 받을 수 있도록 항소심에서는 청구취지를 확장하겠다"고 밝혔다.


KPI뉴스 / 윤흥식 기자 jardin@kpinews.kr

[저작권자ⓒ KPI뉴스. 무단전재-재배포 금지]