KPI뉴스 - [BTS English] 방탄, 세계 음반시장 살렸다

  • 맑음순창군19.1℃
  • 맑음부여19.0℃
  • 맑음부안18.1℃
  • 맑음서청주18.7℃
  • 맑음고산18.1℃
  • 맑음통영17.0℃
  • 맑음충주19.3℃
  • 맑음영월18.3℃
  • 맑음부산18.8℃
  • 맑음양산시18.4℃
  • 맑음성산18.1℃
  • 맑음동두천20.0℃
  • 맑음인천18.8℃
  • 맑음밀양20.1℃
  • 맑음전주19.3℃
  • 맑음세종19.6℃
  • 맑음대관령14.3℃
  • 맑음북창원22.0℃
  • 맑음진도군15.3℃
  • 맑음의령군20.3℃
  • 맑음거창19.3℃
  • 맑음구미24.3℃
  • 맑음동해19.8℃
  • 맑음남해17.7℃
  • 맑음홍성18.4℃
  • 맑음김해시20.6℃
  • 맑음강진군18.7℃
  • 맑음파주16.5℃
  • 맑음장수17.0℃
  • 맑음상주23.9℃
  • 맑음울릉도17.9℃
  • 맑음봉화15.7℃
  • 맑음목포18.5℃
  • 맑음고흥16.1℃
  • 맑음창원20.3℃
  • 맑음경주시19.5℃
  • 맑음울진17.1℃
  • 맑음고창16.8℃
  • 맑음북부산18.8℃
  • 맑음문경24.0℃
  • 맑음금산20.8℃
  • 맑음영주23.4℃
  • 맑음이천22.0℃
  • 맑음서귀포19.0℃
  • 맑음홍천20.4℃
  • 맑음속초17.2℃
  • 맑음철원22.5℃
  • 맑음정읍17.6℃
  • 맑음양평22.0℃
  • 맑음합천21.4℃
  • 맑음천안17.8℃
  • 맑음해남16.9℃
  • 맑음서산16.8℃
  • 맑음울산19.2℃
  • 맑음영천20.3℃
  • 맑음춘천20.3℃
  • 맑음순천16.5℃
  • 맑음보령17.7℃
  • 맑음서울21.1℃
  • 맑음수원17.4℃
  • 맑음광주20.4℃
  • 맑음임실18.0℃
  • 맑음태백16.2℃
  • 맑음추풍령21.8℃
  • 맑음광양시21.1℃
  • 맑음대전21.0℃
  • 맑음장흥18.7℃
  • 맑음정선군17.3℃
  • 맑음북춘천20.3℃
  • 맑음의성17.8℃
  • 맑음산청19.7℃
  • 맑음북강릉20.7℃
  • 맑음고창군16.7℃
  • 맑음함양군22.1℃
  • 맑음포항22.2℃
  • 맑음대구23.2℃
  • 맑음완도18.9℃
  • 맑음흑산도17.4℃
  • 맑음보성군20.5℃
  • 맑음영덕17.6℃
  • 맑음백령도15.4℃
  • 맑음남원20.3℃
  • 맑음여수19.1℃
  • 맑음거제18.4℃
  • 맑음군산17.8℃
  • 맑음보은19.6℃
  • 맑음강화17.3℃
  • 맑음강릉23.4℃
  • 맑음인제18.4℃
  • 맑음청주22.5℃
  • 맑음제주20.8℃
  • 맑음영광군17.2℃
  • 맑음안동22.8℃
  • 맑음원주22.0℃
  • 맑음진주19.7℃
  • 맑음청송군17.2℃
  • 맑음제천18.4℃

[BTS English] 방탄, 세계 음반시장 살렸다

윤흥식
기사승인 : 2019-04-04 08:00:49
(8) in a row

"Global music sales grew for the fourth year in a row in 2018 with streaming now making up for almost half of all label revenue, according to the International Federation of the Phonographic Industry’s (IFPI) Global Music Report 2019" (2019. 4. 2. Metro)
 


'in a row'는 어떤 일이 끊이지 않고 계속된다는 뜻이다. 'row'는  줄 또는 열을 의미한다. 같은 일이 줄지어 또는 잇달아 일어날 때 'in a row'라는 표현을 쓴다.

"Fuel prices up for two months in a row" (연료 가격이 두달 연속 올랐다) 이 문장에서 price가 명사 아닌 동사로 쓰였음을 눈여겨 볼 필요가 있겠다. 가격이 오르면 'price up'이라고 하고, 내리면 'price down'이라고 한다. "Blackmores share price down 30% in 6 months" (블랙모어 주가가 6개월 새 30% 하락했다.)


'in a row'와 같은 뜻을 지닌 단어로는 'consecutively'(연속해서)가 있다. 'one after the other' 또는 'in succession'도 동일한 의미다.

"we get six days off in a row" (우리는 6일 연속 휴무한다)
"Australia sees record temperatures for fourth month in a row" (호주가 4개월 연속 기록적인 기온을 기록했다)

'in a row'가 들어가는 영어 표현 가운데 'get one’s ducks in a row'가 있다. 직역하면 오리들을 줄 세운다는 뜻인데, 만반의 준비를 한다는 뜻이다. "Getting all of one’s ducks in a row is the top priority" (만반의 준비를 하는 것이 가장 중요하다) 이 표현은 "Being well prepared for something is very important"로 바꿔 써도 된다.

 

▲ 2018년 아티스트별 음반판매 순위 [국제음반산업협회]


오늘 소개한 Metro 기사는 방탄소년단과 드레이크, 아리아나 그란데에 힘입어 그동안 위축됐던 세계 음악시장이 다시 되살아나고 있다는 내용을 담고 있다. 기사에 따르면 BTS는 지난해 드레이크에 이어 두 번쩨로 높은 음반 판매고를 기록한 아티스트였다. 과연 방탄은 힘이 세다.

도입부에 소개한 기사의 해석은 아래와 같다. 


"2018년도 전 세계 음반 판매량이 4년 연속으로 증가세를 보였다. 국제음반산업협회(IFPI)에서 발간한 '글로벌 음악 보고서 2019'에 따르면 음반사 수익의 절반 가까이를 음원 스트리밍이 차지하는 것으로 나타났다."


KPI뉴스 / 윤흥식 기자 jardin@kpinews.kr​ 

[저작권자ⓒ KPI뉴스. 무단전재-재배포 금지]