KPI뉴스 - [BTS English] 방탄, 일본 공략 나선다

  • 맑음세종22.1℃
  • 맑음완도21.5℃
  • 맑음순천19.6℃
  • 맑음장수20.2℃
  • 맑음강릉25.4℃
  • 맑음강진군23.0℃
  • 맑음거창23.6℃
  • 맑음해남20.6℃
  • 맑음포항25.4℃
  • 맑음강화18.0℃
  • 맑음보성군20.9℃
  • 맑음정읍20.1℃
  • 맑음대관령21.1℃
  • 맑음흑산도17.4℃
  • 맑음이천24.2℃
  • 맑음북부산21.4℃
  • 맑음영주24.6℃
  • 맑음경주시23.3℃
  • 맑음상주25.6℃
  • 맑음울진18.1℃
  • 맑음청송군21.4℃
  • 맑음정선군22.0℃
  • 맑음통영18.4℃
  • 맑음남원23.9℃
  • 맑음봉화20.3℃
  • 맑음임실20.9℃
  • 맑음의령군24.1℃
  • 맑음보은23.2℃
  • 맑음구미26.0℃
  • 맑음태백20.6℃
  • 맑음북창원23.6℃
  • 맑음영월22.9℃
  • 맑음고창군19.7℃
  • 맑음부여21.6℃
  • 맑음산청24.0℃
  • 맑음영덕20.0℃
  • 맑음전주21.0℃
  • 맑음철원24.0℃
  • 맑음창원21.6℃
  • 맑음함양군25.1℃
  • 맑음안동25.5℃
  • 맑음대구27.1℃
  • 맑음거제20.6℃
  • 맑음속초18.1℃
  • 맑음광주22.5℃
  • 맑음춘천25.8℃
  • 맑음진주22.5℃
  • 맑음광양시22.7℃
  • 맑음고산18.8℃
  • 맑음서귀포19.7℃
  • 맑음인제21.9℃
  • 맑음고흥19.1℃
  • 맑음북강릉21.3℃
  • 맑음충주25.7℃
  • 맑음남해20.2℃
  • 맑음의성22.4℃
  • 맑음서청주22.5℃
  • 맑음순창군22.3℃
  • 맑음대전23.2℃
  • 맑음금산24.1℃
  • 맑음울산20.4℃
  • 맑음홍천24.7℃
  • 맑음동두천23.3℃
  • 맑음부산19.3℃
  • 맑음수원20.1℃
  • 맑음장흥22.1℃
  • 맑음성산19.2℃
  • 맑음문경24.1℃
  • 맑음인천20.5℃
  • 맑음파주19.7℃
  • 맑음추풍령21.7℃
  • 맑음김해시21.9℃
  • 맑음밀양26.0℃
  • 맑음진도군17.5℃
  • 맑음영광군19.2℃
  • 맑음부안19.2℃
  • 맑음군산20.0℃
  • 맑음여수20.4℃
  • 맑음제주21.6℃
  • 맑음홍성21.3℃
  • 맑음보령19.0℃
  • 맑음영천24.8℃
  • 맑음서울22.8℃
  • 맑음동해18.5℃
  • 맑음원주25.8℃
  • 맑음서산19.8℃
  • 맑음제천20.4℃
  • 맑음천안21.3℃
  • 맑음청주23.7℃
  • 맑음양산시21.7℃
  • 맑음백령도16.7℃
  • 맑음북춘천24.1℃
  • 맑음합천25.6℃
  • 맑음목포20.3℃
  • 맑음울릉도16.8℃
  • 맑음고창19.5℃
  • 맑음양평24.8℃

[BTS English] 방탄, 일본 공략 나선다

윤흥식
기사승인 : 2019-05-11 08:00:34
(24) match up

The K-pop group has put fans on warning that they have a new single coming in about two months' time — the Japanese-language "Lights" which will be matched up with Japanese versions of the previously released songs "Boy With Luv" and "IDOL" for a CD/DVD release. (2019. 5. 9 Variety)


▲ 방탄소년단이 일본어 가사로 쓰인 'Lights'를 발표할 것이라고 전한 '버라이어티' 기사 [온라인판 캡처] 

'match'는 명사로는 '성냥'을 뜻하고, 동사로는 '어울리다', '대응하다', '조화되다', '필적하다' 등을 의미한다. 부사 'up'과 같이 사용하면 다양한 의미가 파생된다.

가장 널리 쓰이는 표현은 'match up A with B'이다. 'A와 B를 맞춘다'는 뜻이다. "The employment agency exists to match up graduates with IT companies"라고 하면 "그 취업기관은 졸업생과 정보통신 회사들을 맺어주기 위해 존재한다"라는 뜻이 된다.


"Tom spent the morning matching up orders with invoices" (톰은 주문과 송장을 맞추느라 오전을 보냈다.)

"They tried to match me up with a suitable job" (그들은 내게 어울리는 일을 부여하려 했다)

부정문으로 사용하면 '기대에 부응하지 못한다'는 의미를 갖는다. "영화 '어벤저스 엔드게임'은 내 기대에 미치지 못했다"를 영어로 표현하면 "The movie 'Avengers: Endgame' failed to match up to my expectations" 이 된다.

'match up'에는 '일치하다', '비슷하다'라는 뜻도 있다. 이 경우 비슷한 뜻을 가진 단어로는 'tally', 'agree' 등이 있다.

"The DNA samples found on her body did not match up with a sample taken from the accused" (그녀의 사체에서 발견된 유전자 샘플은 피고의 것과 일치하지 않았다)

"His explanation just don’t match up with what really happened" (그의 설명은 실제 일어난 일과 일치하지 않는다)

오늘 소개된 기사는 방탄소년단(BTS)이 두달 뒤 일본어 가사로 쓰인 'Light'라는 제목의 싱글 앨범을 낼 예정이며, 이 앨범은 최근 공개된 '작은 것들을 위한 시'의 일본어 버전에 해당하는 것이라는 내용을 전하고 있다.

BTS와 같은 세계적인 그룹의 입장에서 볼 때 일본은 무시하기 힘든 시장이다. 국내 언론에는 BTS가 미국과 유럽 등에서 끌고 있는 있는 선풍적 인기가 더 비중있게 보도되고 있지만, 일본 안에서 BTS의 인기도 만만치 않다. 


일본에서는 BTS 데뷔 직후부터 관련 '굿즈'와 '피규어', '팬북' 등이 출시돼 인기를 끌기도 했다. 따라서 이번 작업은 일본 팬들을 겨냥한 마케팅 차원이라고 할 수 있겠다.

도입부 영문기사의 해석은 다음과 같다.


"이 케이팝 그룹은 새 싱글 앨범이 두 달 뒤에 발매될 것이라는 사전 메시지를 팬들에게 보냈다. 일본어 앨범인 'Lights'는 앞서 발매된 '작은 것들을 위한 시(Boy With Luv)'와 'IDOL'의 일본어 버전 CD/DVD로 구성된다"


KPI뉴스 / 윤흥식 기자 jardin@kpinews.kr

[저작권자ⓒ KPI뉴스. 무단전재-재배포 금지]