KPI뉴스 - 현기영 장편 '제주도우다' …31회 대산문학상

  • 구름많음거창9.4℃
  • 구름많음산청10.3℃
  • 구름많음장수8.1℃
  • 구름많음정읍11.2℃
  • 맑음통영12.7℃
  • 흐림서산12.0℃
  • 맑음고창12.4℃
  • 구름많음봉화8.2℃
  • 구름많음고흥9.2℃
  • 구름많음양산시11.6℃
  • 맑음남해12.1℃
  • 구름많음완도11.3℃
  • 구름많음강화11.3℃
  • 구름많음북창원12.6℃
  • 구름많음고산14.5℃
  • 구름많음구미11.9℃
  • 구름많음목포13.6℃
  • 맑음김해시12.1℃
  • 구름많음상주11.9℃
  • 구름많음영월9.6℃
  • 흐림강릉19.9℃
  • 구름많음고창군10.6℃
  • 구름많음인천14.4℃
  • 맑음장흥8.5℃
  • 맑음여수13.5℃
  • 흐림천안9.6℃
  • 구름많음함양군9.2℃
  • 흐림북강릉18.6℃
  • 구름많음합천11.4℃
  • 구름많음서귀포16.6℃
  • 흐림보령14.8℃
  • 구름많음경주시11.5℃
  • 흐림의령군9.7℃
  • 구름많음안동11.7℃
  • 맑음포항16.7℃
  • 맑음영천10.9℃
  • 구름많음충주10.8℃
  • 구름많음철원10.3℃
  • 구름많음청주14.8℃
  • 흐림대관령11.8℃
  • 맑음성산15.1℃
  • 흐림울산12.9℃
  • 흐림인제11.8℃
  • 흐림홍천11.2℃
  • 흐림태백13.2℃
  • 흐림군산11.2℃
  • 흐림금산9.3℃
  • 구름많음부안12.2℃
  • 구름많음부산16.0℃
  • 구름많음임실8.7℃
  • 구름많음영광군11.5℃
  • 구름많음진도군9.7℃
  • 구름많음전주12.2℃
  • 흐림홍성10.9℃
  • 흐림제천8.6℃
  • 흐림영주11.6℃
  • 흐림이천11.1℃
  • 흐림진주9.5℃
  • 흐림백령도12.3℃
  • 구름많음보성군10.3℃
  • 구름많음해남8.3℃
  • 맑음대구14.4℃
  • 흐림양평11.8℃
  • 구름많음수원11.5℃
  • 구름많음제주13.3℃
  • 구름많음창원12.7℃
  • 흐림보은9.6℃
  • 맑음울진15.2℃
  • 구름많음울릉도16.8℃
  • 구름많음서청주9.8℃
  • 구름많음문경12.1℃
  • 흐림세종11.2℃
  • 흐림원주13.0℃
  • 구름많음파주9.1℃
  • 구름많음동해17.0℃
  • 흐림속초20.9℃
  • 흐림부여9.8℃
  • 구름많음서울14.1℃
  • 구름많음남원10.9℃
  • 구름많음대전11.7℃
  • 흐림흑산도12.1℃
  • 흐림밀양11.5℃
  • 흐림추풍령9.1℃
  • 맑음순천7.4℃
  • 구름많음청송군8.3℃
  • 구름많음순창군10.5℃
  • 구름많음영덕12.5℃
  • 구름많음동두천11.1℃
  • 흐림춘천11.5℃
  • 맑음거제11.7℃
  • 흐림북춘천11.0℃
  • 구름많음의성9.5℃
  • 구름많음광주13.5℃
  • 구름많음광양시12.6℃
  • 구름많음북부산10.5℃
  • 구름많음강진군10.0℃
  • 흐림정선군10.7℃

현기영 장편 '제주도우다' …31회 대산문학상

조용호 문학전문기자
기사승인 : 2023-11-07 09:04:30
김기택(시) '낫이라는 칼', 이양구(희곡) '당선자 없음'
번역 부문은 마티아스 아우구스틴·박경희 '고래' 수상

현기영 장편 ‘제주도우다’가 31회 대산문학상 소설 부문 수상작으로 선정됐다. 시 부문은 김기택의 ‘낫이라는 칼’, 희곡 부문은 이양구의 ‘당선자 없음’, 번역 부문은 독역 ‘Der Wal’(고래·마티아스 아우구스틴(Matthias Augustin)·박경희 共譯)이 각각 선정됐다.

 

▲ 31회 대산문학상 수상자로 선정된 김기택(시·왼쪽), 현기영(소설·가운데), 이양구(희곡). [대산문화재단 제공]

 

현기영의 수상작 ‘제주도우다’는 “제주의 신화와 설화의 소용돌이를 현재적으로 되살리고 구한말에서 일제강점기, 해방공간에 이르기까지 제주 삶의 실상과 역사를 종횡으로 넘나들면서 4·3의 비극을 넓고 깊게 해부한 점”을 심사위원(본심 김이정 우찬제 윤대녕 임철우 한기욱)은 높이 평가했다. 시 부문 심사위원(본심 고형렬 구모룡 김승희 이수명 정명교)은 “오늘의 현실에 맞서 보다 나은 삶을 지향하는 지적 생명의 노력을 진보시키고 있으며 미적 완성의 최고도를 향해 솟아오른 점”을 선정 사유로 제시했다.

 

희곡 부문(심사위원 고연옥 유근혜 이상우 장우재 한태)은 “사회성과 작품성의 조화에서 빼어난 균형감을 찾고 있으며, 현실 참여적 희곡문학의 빼어난 모범을 보여준 점”을, 번역 부문은 “방대한 소설의 양과 긴 길이의 문장들을 처음부터 끝까지 흐트러짐 없는 방식으로 번역해 내었으며, 충실성과 가독성을 두루 갖춘 번역으로 이야기의 힘을 살려낸 점”이 각각 선정 사유로 꼽았다. 

 

부문별 수상자에게는 상금 5000만 원과 양화선 조각가의 청동 조각 작품 ‘소나무’를 수여한다. 수상작들은 대산문화재단 2024년도 번역지원 공모를 통해 주요 외국어로 번역되어 해외에 출판, 소개될 예정이다. 시상식은 23일 오후 6시 30분 한국프레스센터 20층 내셔널프레스클럽에서 열린다.

 

KPI뉴스 / 조용호 문학전문기자 jhoy@kpinews.kr

 

[저작권자ⓒ KPI뉴스. 무단전재-재배포 금지]

조용호 문학전문기자
조용호 문학전문기자 소설가, 문학전문기자. 일간지에서 30년 가까이 주로 문학전문기자로 일함. 1998년 '세계의문학'에 단편소설 발표. 소설집 '떠다니네' '왈릴리 고양이나무' '베니스로 가는 마지막 열차', 장편 '사자가 푸른 눈을 뜨는 밤' '기타여 네가 말해다오', 산문집 '꽃에게 길을 묻다' '키스는 키스 한숨은 한숨' '여기가 끝이라면' '시인에게 길을 묻다' '노래, 사랑에 빠진 그대에게' '돈키호테를 위한 변명' 등. 한무숙문학상, 통영 김용익문학상, 무영문학상 수상.
기자 페이지